To the former her raillery was probably , as far as it regarded only himself , perfectly indifferent ; but to the latter it was at first incomprehensible ; and when its object was understood , she hardly knew whether most to laugh at its absurdity , or censure its impertinence , for she considered it as an unfeeling reflection on the colonel ’ s advanced years , and on his forlorn condition as an old bachelor .
К первому ее насмешки, вероятно, были совершенно безразличны, поскольку касались только его самого; но последнему это было сначала непонятно; и когда цель ее была понята, она едва ли знала, смеяться ли остальным над ее нелепостью или осуждать ее дерзость, поскольку она считала это бесчувственным размышлением о преклонных годах полковника и о его несчастном положении старого холостяка.