Джейн Остен


Джейн Остен

Отрывок из произведения:
Чувство и чувствительность / Feeling and sensitivity C1

Barton Park was about half a mile from the cottage . The ladies had passed near it in their way along the valley , but it was screened from their view at home by the projection of a hill . The house was large and handsome ; and the Middletons lived in a style of equal hospitality and elegance . The former was for Sir John ’ s gratification , the latter for that of his lady . They were scarcely ever without some friends staying with them in the house , and they kept more company of every kind than any other family in the neighbourhood . It was necessary to the happiness of both ; for however dissimilar in temper and outward behaviour , they strongly resembled each other in that total want of talent and taste which confined their employments , unconnected with such as society produced , within a very narrow compass . Sir John was a sportsman , Lady Middleton a mother . He hunted and shot , and she humoured her children ; and these were their only resources . Lady Middleton had the advantage of being able to spoil her children all the year round , while Sir John ’ s independent employments were in existence only half the time . Continual engagements at home and abroad , however , supplied all the deficiencies of nature and education ; supported the good spirits of Sir John , and gave exercise to the good breeding of his wife .

Бартон-парк находился примерно в полумиле от коттеджа. Дамы прошли мимо него по долине, но дома он был закрыт от их взгляда выступом холма. Дом был большой и красивый; и Миддлтоны жили в таком же гостеприимстве и элегантности. Первое предназначалось для удовольствия сэра Джона, второе — для его дамы. В доме у них почти всегда оставались друзья, и они составляли больше всевозможных компаний, чем любая другая семья в округе. Это было необходимо для счастья обоих; ибо, как бы они ни были различны по темпераменту и внешнему поведению, они очень походили друг на друга тем полным отсутствием таланта и вкуса, которое ограничивало их занятия, не связанные с тем, что производит общество, очень узкими рамками. Сэр Джон был спортсменом, леди Миддлтон — матерью. Он охотился и стрелял, а она развлекала своих детей; и это были их единственные ресурсы. Леди Миддлтон имела то преимущество, что могла баловать своих детей круглый год, в то время как независимые занятия сэра Джона существовали только половину времени. Однако постоянные сражения внутри страны и за границей восполняли все недостатки природы и образования; поддерживал хорошее настроение сэра Джона и развивал воспитанность его жены.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому