Джейн Остен


Джейн Остен

Отрывок из произведения:
Чувство и чувствительность / Feeling and sensitivity C1

The man and one of the maids were sent off immediately into Devonshire , to prepare the house for their mistress ’ s arrival ; for as Lady Middleton was entirely unknown to Mrs . Dashwood , she preferred going directly to the cottage to being a visitor at Barton Park ; and she relied so undoubtingly on Sir John ’ s description of the house , as to feel no curiosity to examine it herself till she entered it as her own . Her eagerness to be gone from Norland was preserved from diminution by the evident satisfaction of her daughter - in - law in the prospect of her removal ; a satisfaction which was but feebly attempted to be concealed under a cold invitation to her to defer her departure . Now was the time when her son - in - law ’ s promise to his father might with particular propriety be fulfilled . Since he had neglected to do it on first coming to the estate , their quitting his house might be looked on as the most suitable period for its accomplishment . But Mrs . Dashwood began shortly to give over every hope of the kind , and to be convinced , from the general drift of his discourse , that his assistance extended no farther than their maintenance for six months at Norland

Мужчину и одну из горничных немедленно отправили в Девоншир готовить дом к приезду хозяйки; поскольку леди Миддлтон была совершенно неизвестна миссис Дэшвуд, она предпочитала идти прямо в коттедж, чем быть гостьей в Бартон-парке; и она настолько безоговорочно полагалась на описание дома сэром Джоном, что не испытывала никакого любопытства осмотреть его самостоятельно, пока не вошла в него как в свой собственный. Ее стремление уехать из Норланда не ослабевало благодаря очевидному удовлетворению невестки перспективой ее переезда; удовлетворение, которое едва удалось скрыть под холодным приглашением отложить отъезд. Теперь настало время, когда обещание ее зятя, данное отцу, могло быть выполнено с особым достоинством. Поскольку он не сделал этого при первом приезде в поместье, то их выход из дома можно было бы считать наиболее подходящим временем для этого. Но вскоре миссис Дэшвуд начала оставлять всякую надежду на подобное и, судя по общему ходу его речей, убеждалась, что его помощь не простирается дальше, чем содержание их в Норланде в течение шести месяцев.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому