No sooner was her answer dispatched , than Mrs . Dashwood indulged herself in the pleasure of announcing to her son - in - law and his wife that she was provided with a house , and should incommode them no longer than till every thing were ready for her inhabiting it . They heard her with surprise . Mrs . John Dashwood said nothing ; but her husband civilly hoped that she would not be settled far from Norland . She had great satisfaction in replying that she was going into Devonshire . — Edward turned hastily towards her , on hearing this , and , in a voice of surprise and concern , which required no explanation to her , repeated , " Devonshire ! Are you , indeed , going there ? So far from hence ! And to what part of it ? " She explained the situation . It was within four miles northward of Exeter .
Едва был отправлен ее ответ, как миссис Дэшвуд позволила себе удовольствие объявить зятю и его жене, что ей предоставлен дом и что она не должна беспокоить их дольше, чем до тех пор, пока все для нее не будет готово. населяющий его. Они услышали ее с удивлением. Миссис Джон Дэшвуд ничего не сказала; но ее муж вежливо надеялся, что она не поселится далеко от Норланда. Она с большим удовлетворением ответила, что собирается в Девоншир. - Эдвард поспешно повернулся к ней, услышав это, и голосом удивления и беспокойства, не требовавшего никаких объяснений, повторил: - Девоншир! Вы действительно туда собираетесь? Так далеко отсюда! И в какую часть об этом?" Она объяснила ситуацию. Это было в четырех милях к северу от Эксетера.