Джейн Остен

Отрывок из произведения:
Чувство и чувствительность / Feeling and sensitivity C1

" Yes ; and the set of breakfast china is twice as handsome as what belongs to this house . A great deal too handsome , in my opinion , for any place THEY can ever afford to live in . But , however , so it is . Your father thought only of THEM . And I must say this : that you owe no particular gratitude to him , nor attention to his wishes ; for we very well know that if he could , he would have left almost everything in the world to THEM . "

- Да, и фарфоровый сервиз для завтрака вдвое красивее того, что принадлежит этому дому. На мой взгляд, слишком красив для любого места, где ОНИ могут себе позволить жить. Но, тем не менее, это так. Ваш отец думал только о НИХ. И я должен сказать так: что вы не обязаны ему ни особенной благодарностью, ни вниманием к его желаниям, ибо мы прекрасно знаем, что если бы он мог, то оставил бы ИМ почти все на свете.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому