Джейн Остен

Отрывок из произведения:
Нортенгерское аббатство / Northanger Abbey B2

The influence of the viscount and viscountess in their brother ’ s behalf was assisted by that right understanding of Mr . Morland ’ s circumstances which , as soon as the general would allow himself to be informed , they were qualified to give . It taught him that he had been scarcely more misled by Thorpe ’ s first boast of the family wealth than by his subsequent malicious overthrow of it ; that in no sense of the word were they necessitous or poor , and that Catherine would have three thousand pounds . This was so material an amendment of his late expectations that it greatly contributed to smooth the descent of his pride ; and by no means without its effect was the private intelligence , which he was at some pains to procure , that the Fullerton estate , being entirely at the disposal of its present proprietor , was consequently open to every greedy speculation .

Влиянию виконта и виконтессы в пользу своего брата способствовало правильное понимание обстоятельств мистера Морланда, которое они были в состоянии дать, как только генерал позволил себе быть проинформированным. Это научило его тому, что первое хвастовство Торпа по поводу семейного богатства ввело его в заблуждение едва ли больше, чем его последующее злонамеренное свержение его; что они ни в каком смысле этого слова не были нуждающимися или бедными и что Кэтрин имела бы три тысячи фунтов. Это было настолько существенной поправкой к его недавним ожиданиям, что во многом способствовало смягчению падения его гордыни; и ни в коем случае не без последствий было получено частное сообщение, которое он с некоторыми усилиями раздобыл, о том, что поместье Фуллертонов, находящееся полностью в распоряжении его нынешнего владельца, следовательно, открыто для любых жадных спекуляций.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому