Джейн Остен


Джейн Остен

Отрывок из произведения:
Нортенгерское аббатство / Northanger Abbey B2

Catherine said no more , and , with an endeavour to do right , applied to her work ; but , after a few minutes , sunk again , without knowing it herself , into languor and listlessness , moving herself in her chair , from the irritation of weariness , much oftener than she moved her needle . Mrs . Morland watched the progress of this relapse ; and seeing , in her daughter ’ s absent and dissatisfied look , the full proof of that repining spirit to which she had now begun to attribute her want of cheerfulness , hastily left the room to fetch the book in question , anxious to lose no time in attacking so dreadful a malady . It was some time before she could find what she looked for ; and other family matters occurring to detain her , a quarter of an hour had elapsed ere she returned downstairs with the volume from which so much was hoped .

Кэтрин больше ничего не сказала и, стараясь поступить правильно, принялась за работу; но, через несколько минут, снова погрузилась, сама того не ведая, в томность и вялость, двигаясь на стуле, от раздражения усталости, гораздо чаще, чем двигала иглой. Миссис Морланд наблюдала за развитием этого рецидива; и, видя в отсутствующем и недовольном взгляде дочери полное доказательство того ропщущего духа, которому она теперь начала приписывать недостаток жизнерадостности, поспешно вышла из комнаты, чтобы принести книгу, о которой идет речь, стремясь, не теряя времени, напасть на нее. ужасная болезнь. Прошло некоторое время, прежде чем она смогла найти то, что искала; и другие семейные дела, задержавшие ее, прошло четверть часа, прежде чем она вернулась вниз с томом, от которого так многого ждали.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому