Джейн Остен


Джейн Остен

Отрывок из произведения:
Нортенгерское аббатство / Northanger Abbey B2

For two days Mrs . Morland allowed it to pass even without a hint ; but when a third night ’ s rest had neither restored her cheerfulness , improved her in useful activity , nor given her a greater inclination for needlework , she could no longer refrain from the gentle reproof of , “ My dear Catherine , I am afraid you are growing quite a fine lady . I do not know when poor Richard ’ s cravats would be done , if he had no friend but you . Your head runs too much upon Bath ; but there is a time for everything — a time for balls and plays , and a time for work . You have had a long run of amusement , and now you must try to be useful . ”

В течение двух дней миссис Морланд позволяла этому пройти даже без намека; но когда третий ночной отдых не вернул ей бодрости, не улучшил ее полезной деятельности и не придал ей большей склонности к рукоделию, она уже не могла удержаться от нежного упрека: «Моя дорогая Кэтрин, я боюсь, что вы становитесь совсем прекрасная дама. Я не знаю, когда бы бедному Ричарду были готовы галстуки, если бы у него не было друга, кроме тебя. У тебя слишком много мыслей о Бате; но всему свое время: время балам и играм, и время работе. Ты долго развлекался, и теперь ты должен постараться быть полезным».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому