Джейн Остен


Джейн Остен

Отрывок из произведения:
Нортенгерское аббатство / Northanger Abbey B2

After what has so lately passed , so lately been settled between us — how joyfully , how thankfully on my side ! — as to your continuing here as I hoped for many , many weeks longer , how can I tell you that your kindness is not to be accepted — and that the happiness your company has hitherto given us is to be repaid by — But I must not trust myself with words . My dear Catherine , we are to part . My father has recollected an engagement that takes our whole family away on Monday . We are going to Lord Longtown ’ s , near Hereford , for a fortnight . Explanation and apology are equally impossible . I cannot attempt either . ”

После того, что так недавно произошло, так недавно уладилось между нами, — как радостно, как благодарно с моей стороны! — что касается вашего пребывания здесь, как я надеялся, еще много-много недель, то как я могу сказать вам, что ваша доброта не будет принята — и что счастье, которое ваша компания до сих пор дарила нам, должно быть вознаграждено — Но я не должен доверяю себе словами. Моя дорогая Кэтрин, нам придется расстаться. Мой отец вспомнил помолвку, на которую увезла всю нашу семью в понедельник. Мы собираемся на две недели к лорду Лонгтауну, недалеко от Херефорда. Объяснение и извинение одинаково невозможны. Я тоже не могу попытаться. »

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому