There were still some subjects , indeed , under which she believed they must always tremble — the mention of a chest or a cabinet , for instance — and she did not love the sight of japan in any shape : but even she could allow that an occasional memento of past folly , however painful , might not be without use .
Действительно, были некоторые темы, перед которыми, по ее мнению, они всегда должны трепетать, — например, упоминание о сундуке или шкафу, — и она не любила вид Японии ни в каком виде; но даже она могла допустить, чтобы изредка воспоминания о прошлой глупости, какими бы болезненными они ни были, могут оказаться бесполезными.