Catherine did not exactly know how this was to be understood . Why was Miss Tilney embarrassed ? Could there be any unwillingness on the general ’ s side to show her over the abbey ? The proposal was his own . And was not it odd that he should always take his walk so early ? Neither her father nor Mr . Allen did so . It was certainly very provoking . She was all impatience to see the house , and had scarcely any curiosity about the grounds . If Henry had been with them indeed ! But now she should not know what was picturesque when she saw it . Such were her thoughts , but she kept them to herself , and put on her bonnet in patient discontent .
Екатерина не совсем знала, как это понимать. Почему мисс Тилни смутилась? Могло ли быть со стороны генерала нежелание показать ей аббатство? Предложение было его собственным. И разве не странно, что он всегда гуляет так рано? Ни ее отец, ни мистер Аллен этого не сделали. Это, конечно, очень провоцировало. Ей не терпелось увидеть дом, и она почти не интересовалась прилегающей территорией. Если бы Генри действительно был с ними! Но теперь она не должна знать, что было живописно, когда она это увидела. Таковы были ее мысли, но она держала их при себе и в терпеливом недовольстве надела шляпку.