Джейн Остен


Джейн Остен

Отрывок из произведения:
Нортенгерское аббатство / Northanger Abbey B2

She was gazing on it with the first blush of surprise when Miss Tilney , anxious for her friend ’ s being ready , entered the room , and to the rising shame of having harboured for some minutes an absurd expectation , was then added the shame of being caught in so idle a search . “ That is a curious old chest , is not it ? ” said Miss Tilney , as Catherine hastily closed it and turned away to the glass . “ It is impossible to say how many generations it has been here . How it came to be first put in this room I know not , but I have not had it moved , because I thought it might sometimes be of use in holding hats and bonnets . The worst of it is that its weight makes it difficult to open . In that corner , however , it is at least out of the way . ”

Она смотрела на него с первым румянцем удивления, когда мисс Тилни, беспокоясь о том, готова ли ее подруга, вошла в комнату, и к растущему стыду от того, что в течение нескольких минут вынашивались абсурдные ожидания, затем добавился стыд от того, что ее застали врасплох. так что пустые поиски. «Это любопытный старый сундук, не так ли?» — сказала мисс Тилни, когда Кэтрин поспешно закрыла ее и отвернулась к стеклу. «Невозможно сказать, сколько поколений здесь прожило. Как его впервые поместили в эту комнату, я не знаю, но я не передвигал его, так как думал, что иногда он может пригодиться для хранения шляп и шляпок. Хуже всего то, что из-за веса его трудно открыть. Однако в этом углу он, по крайней мере, не мешает.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому