Returning through the large and lofty hall , they ascended a broad staircase of shining oak , which , after many flights and many landing - places , brought them upon a long , wide gallery . On one side it had a range of doors , and it was lighted on the other by windows which Catherine had only time to discover looked into a quadrangle , before Miss Tilney led the way into a chamber , and scarcely staying to hope she would find it comfortable , left her with an anxious entreaty that she would make as little alteration as possible in her dress .
Вернувшись через большой и высокий зал, они поднялись по широкой лестнице из блестящего дуба, которая после многих пролетов и множества площадок привела их на длинную широкую галерею. С одной стороны в нем было множество дверей, а с другой оно было освещено окнами, которые, как только Кэтрин успела обнаружить, выходили на четырехугольник, прежде чем мисс Тилни направилась в комнату и едва осталась надеяться, что найдет ее. комфортно, оставил ее с тревожной просьбой, чтобы она вносила как можно меньше изменений в свое платье.