Джейн Остен


Джейн Остен

Отрывок из произведения:
Нортенгерское аббатство / Northanger Abbey B2

Having heard the day before in Milsom Street that their elder brother , Captain Tilney , was expected almost every hour , she was at no loss for the name of a very fashionable - looking , handsome young man , whom she had never seen before , and who now evidently belonged to their party . She looked at him with great admiration , and even supposed it possible that some people might think him handsomer than his brother , though , in her eyes , his air was more assuming , and his countenance less prepossessing . His taste and manners were beyond a doubt decidedly inferior ; for , within her hearing , he not only protested against every thought of dancing himself , but even laughed openly at Henry for finding it possible .

Услышав накануне на Милсом-стрит, что их старшего брата, капитана Тилни, ждут чуть ли не каждый час, она не растерялась, узнав имя очень модного вида красивого молодого человека, которого она никогда раньше не видела и который теперь, очевидно, принадлежал к их партии. Она смотрела на него с большим восхищением и даже предполагала, что некоторые могут счесть его красивее брата, хотя в ее глазах вид у него был более надменный, а лицо менее располагающее. Его вкус и манеры, вне всякого сомнения, были явно худшими; ибо в ее присутствии он не только протестовал против всякой мысли о том, чтобы самому танцевать, но даже открыто смеялся над Генри за то, что тот нашел это возможным.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому