“ That is kind of you , however — kind and good - natured . I shall not forget it in a hurry . But you have more good nature and all that , than anybody living , I believe . A monstrous deal of good nature , and it is not only good nature , but you have so much , so much of everything ; and then you have such — upon my soul , I do not know anybody like you . ”
— Однако это очень мило с вашей стороны — добродушно и добродушно. Я не забуду это в спешке. Но я считаю, что у вас больше добродушия и всего такого, чем у кого-либо из живущих. Чудовищное добродушие, и не только добродушие, но у тебя так много, так много всего; да и у вас есть такие, — клянусь душой, я не знаю никого, подобного вам».