The advantages of natural folly in a beautiful girl have been already set forth by the capital pen of a sister author ; and to her treatment of the subject I will only add , in justice to men , that though to the larger and more trifling part of the sex , imbecility in females is a great enhancement of their personal charms , there is a portion of them too reasonable and too well informed themselves to desire anything more in woman than ignorance . But Catherine did not know her own advantages — did not know that a good - looking girl , with an affectionate heart and a very ignorant mind , cannot fail of attracting a clever young man , unless circumstances are particularly untoward .
Преимущества природной глупости красивой девушки уже были изложены превосходным пером сестры автора; и к ее трактовке этого предмета я только добавлю, справедливости ради к мужчинам, что, хотя для большей и незначительной части пола глупость у женщин значительно усиливает их личное обаяние, некоторые из них слишком разумны. и слишком хорошо осведомлены, чтобы желать от женщины чего-то большего, чем невежество. Но Екатерина не знала своих преимуществ, не знала, что красивая девушка, с ласковым сердцем и весьма невежественным умом, не может не привлечь к себе умного молодого человека, если только обстоятельства не будут особенно неблагоприятны.