“ Very true , ” said Henry , “ and this is a very nice day , and we are taking a very nice walk , and you are two very nice young ladies . Oh ! It is a very nice word indeed ! It does for everything . Originally perhaps it was applied only to express neatness , propriety , delicacy , or refinement — people were nice in their dress , in their sentiments , or their choice . But now every commendation on every subject is comprised in that one word . ”
«Совершенно верно», сказал Генри, «и сегодня очень хороший день, и мы совершаем очень приятную прогулку, и вы две очень милые молодые леди. Ой! Это действительно очень красивое слово! Это подходит для всего. Первоначально, возможно, оно применялось только для выражения аккуратности, приличия, деликатности или утонченности — люди были хороши в своей одежде, в своих чувствах или в своем выборе. Но теперь всякая похвала по любому предмету заключена в этом одном слове».