When the entertainment was over , Thorpe came to assist them in getting out . Catherine was the immediate object of his gallantry ; and , while they waited in the lobby for a chair , he prevented the inquiry which had travelled from her heart almost to the tip of her tongue , by asking , in a consequential manner , whether she had seen him talking with General Tilney : “ He is a fine old fellow , upon my soul ! Stout , active — looks as young as his son . I have a great regard for him , I assure you : a gentleman - like , good sort of fellow as ever lived . ”
Когда развлекательная программа закончилась, Торп пришел помочь им выбраться. Екатерина была непосредственным объектом его галантности; и пока они ждали в вестибюле стула, он предотвратил вопрос, который дошел из ее сердца почти до кончика языка, последовательно спросив, видела ли она, как он разговаривал с генералом Тилни: «Он славный старик, честное слово! Толстый, активный — выглядит таким же молодым, как и его сын. Я испытываю к нему большое уважение, уверяю вас: это джентльменский и хороший человек, какой когда-либо жил на свете.