Джейн Остен


Джейн Остен

Отрывок из произведения:
Нортенгерское аббатство / Northanger Abbey B2

She felt almost persuaded that Miss Tilney was at home , and too much offended to admit her ; and as she retired down the street , could not withhold one glance at the drawing - room windows , in expectation of seeing her there , but no one appeared at them . At the bottom of the street , however , she looked back again , and then , not at a window , but issuing from the door , she saw Miss Tilney herself . She was followed by a gentleman , whom Catherine believed to be her father , and they turned up towards Edgar ’ s Buildings . Catherine , in deep mortification , proceeded on her way . She could almost be angry herself at such angry incivility ; but she checked the resentful sensation ; she remembered her own ignorance . She knew not how such an offence as hers might be classed by the laws of worldly politeness , to what a degree of unforgivingness it might with propriety lead , nor to what rigours of rudeness in return it might justly make her amenable .

Она была почти уверена, что мисс Тилни дома, и слишком обиделась, чтобы впустить ее; и, удаляясь по улице, она не могла удержаться от взгляда на окна гостиной, ожидая увидеть ее там, но никто в них не появился. Однако в конце улицы она снова оглянулась и затем, не в окно, а выйдя из двери, увидела саму мисс Тилни. За ней последовал джентльмен, которого Кэтрин считала своим отцом, и они направились к зданиям Эдгара. Екатерина в глубоком огорчении продолжила свой путь. Она сама почти могла разозлиться на такую ​​злобную грубость; но она сдержала чувство обиды; она вспомнила свое собственное невежество. Она не знала, как такое преступление, как ее, может быть классифицировано по законам мирской вежливости, к какой степени непрощения оно может привести при соблюдении приличий и к какой строгости грубости в ответ оно может справедливо заставить ее смириться.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому