“ To Bristol ! Is not that a great way off ? But , however , I cannot go with you today , because I am engaged ; I expect some friends every moment . ” This was of course vehemently talked down as no reason at all ; Mrs . Allen was called on to second him , and the two others walked in , to give their assistance . “ My sweetest Catherine , is not this delightful ? We shall have a most heavenly drive . You are to thank your brother and me for the scheme ; it darted into our heads at breakfast - time , I verily believe at the same instant ; and we should have been off two hours ago if it had not been for this detestable rain .
«В Бристоль! Разве это не очень далеко? Но, однако, я не могу сегодня пойти с вами, потому что я помолвлен; Я каждую минуту жду друзей. Это, конечно, яростно обсуждалось как не имеющее никаких оснований; Миссис Аллен была призвана поддержать его, и двое других вошли, чтобы оказать свою помощь. «Моя милая Кэтрин, разве это не восхитительно? Нас ждет самое небесное путешествие. Вы должны поблагодарить своего брата и меня за этот план; оно пришло нам в голову во время завтрака, я думаю, в одно и то же мгновение; и мы бы уже выехали два часа назад, если бы не этот отвратительный дождь.