At half past twelve , when Catherine ’ s anxious attention to the weather was over and she could no longer claim any merit from its amendment , the sky began voluntarily to clear . A gleam of sunshine took her quite by surprise ; she looked round ; the clouds were parting , and she instantly returned to the window to watch over and encourage the happy appearance . Ten minutes more made it certain that a bright afternoon would succeed , and justified the opinion of Mrs .
В половине двенадцатого, когда тревожное внимание Екатерины к погоде закончилось и она уже не могла претендовать на какую-либо пользу от ее поправки, небо начало самопроизвольно проясняться. Солнечный свет застал ее врасплох; она оглянулась; облака разошлись, и она тотчас же вернулась к окну, чтобы наблюдать и поощрять счастливый вид. Еще десять минут убедились в том, что день будет ясным, и оправдали мнение миссис Келли.