Джейн Остен


Джейн Остен

Отрывок из произведения:
Нортенгерское аббатство / Northanger Abbey B2

Catherine listened with astonishment ; she knew not how to reconcile two such very different accounts of the same thing ; for she had not been brought up to understand the propensities of a rattle , nor to know to how many idle assertions and impudent falsehoods the excess of vanity will lead . Her own family were plain , matter - of - fact people who seldom aimed at wit of any kind ; her father , at the utmost , being contented with a pun , and her mother with a proverb ; they were not in the habit therefore of telling lies to increase their importance , or of asserting at one moment what they would contradict the next . She reflected on the affair for some time in much perplexity , and was more than once on the point of requesting from Mr .

Кэтрин слушала с удивлением; она не знала, как примирить два столь разных мнения об одном и том же; ибо она не была воспитана ни для того, чтобы понимать склонности погремушки, ни для того, чтобы знать, к какому количеству праздных утверждений и наглой лжи приведет избыток тщеславия. Ее собственная семья была простыми, обычными людьми, которые редко стремились к остроумию; ее отец, в лучшем случае, довольствовался каламбуром, а мать - пословицей; поэтому у них не было привычки лгать, чтобы повысить свою значимость, или утверждать в один момент то, что противоречило бы в следующий. Она некоторое время размышляла об этом деле в большом недоумении и не раз собиралась попросить у г-на

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому