Джейн Остен


Джейн Остен

Отрывок из произведения:
Нортенгерское аббатство / Northanger Abbey B2

Catherine did not think the portrait a very inviting one , but it was too late to retreat , and she was too young to own herself frightened ; so , resigning herself to her fate , and trusting to the animal ’ s boasted knowledge of its owner , she sat peaceably down , and saw Thorpe sit down by her . Everything being then arranged , the servant who stood at the horse ’ s head was bid in an important voice “ to let him go , ” and off they went in the quietest manner imaginable , without a plunge or a caper , or anything like one . Catherine , delighted at so happy an escape , spoke her pleasure aloud with grateful surprise ; and her companion immediately made the matter perfectly simple by assuring her that it was entirely owing to the peculiarly judicious manner in which he had then held the reins , and the singular discernment and dexterity with which he had directed his whip .

Екатерине этот портрет показался не очень привлекательным, но отступать было уже поздно, и она была слишком молода, чтобы признаться, что испугалась; Итак, смирившись со своей судьбой и доверившись хваленому знанию животного о своем владельце, она мирно села и увидела, что Торп сел рядом с ней. Когда все было устроено, слуге, стоявшему у головы лошади, важным голосом было велено «отпустить ее», и они пошли самым тихим образом, который только можно себе представить, без рывка, прыжка или чего-либо подобного. Кэтрин, обрадовалась столь счастливому побегу, с благодарным удивлением выразила свою радость вслух; и ее спутник тотчас же совершенно упростил дело, уверив ее, что все это произошло исключительно благодаря тому необычайно разумному способу, с которым он тогда держал поводья, и той исключительной проницательности и ловкости, с которой он направлял свой кнут.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому