He must be gone from Bath . Yet he had not mentioned that his stay would be so short ! This sort of mysteriousness , which is always so becoming in a hero , threw a fresh grace in Catherine ’ s imagination around his person and manners , and increased her anxiety to know more of him . From the Thorpes she could learn nothing , for they had been only two days in Bath before they met with Mrs . Allen . It was a subject , however , in which she often indulged with her fair friend , from whom she received every possible encouragement to continue to think of him ; and his impression on her fancy was not suffered therefore to weaken . Isabella was very sure that he must be a charming young man , and was equally sure that he must have been delighted with her dear Catherine , and would therefore shortly return . She liked him the better for being a clergyman , “ for she must confess herself very partial to the profession ” ; and something like a sigh escaped her as she said it . Perhaps Catherine was wrong in not demanding the cause of that gentle emotion — but she was not experienced enough in the finesse of love , or the duties of friendship , to know when delicate raillery was properly called for , or when a confidence should be forced .
Он, должно быть, уехал из Бата. Однако он не упомянул, что его пребывание будет таким коротким! Подобная загадочность, которая всегда так к лицу герою, придала новое изящество воображению Кэтрин вокруг его личности и манер и усилила ее стремление узнать о нем побольше. От Торпов она ничему не могла научиться, поскольку они пробыли в Бате всего два дня, прежде чем встретились с миссис Аллен. Однако это была тема, которой она часто занималась со своей прекрасной подругой, от которой она получала все возможные поощрения продолжать думать о нем; и поэтому его впечатление на ее воображение не ослабло. Изабелла была совершенно уверена, что он, должно быть, очаровательный молодой человек, и была столь же уверена, что он, должно быть, был в восторге от ее дорогой Кэтрин и поэтому вскоре вернется. Он нравился ей больше как священнослужитель, «поскольку она, должно быть, очень неравнодушна к этой профессии»; и что-то вроде вздоха вырвалось у нее, когда она это сказала. Возможно, Екатерина была неправа, не спросив причину этого нежного чувства, но она не была достаточно опытна в утонченности любви и обязанностях дружбы, чтобы знать, когда уместно уместно использовать деликатную насмешку, а когда следует вызвать доверие.