With more than usual eagerness did Catherine hasten to the pump - room the next day , secure within herself of seeing Mr . Tilney there before the morning were over , and ready to meet him with a smile ; but no smile was demanded — Mr . Tilney did not appear . Every creature in Bath , except himself , was to be seen in the room at different periods of the fashionable hours ; crowds of people were every moment passing in and out , up the steps and down ; people whom nobody cared about , and nobody wanted to see ; and he only was absent . “ What a delightful place Bath is , ” said Mrs . Allen as they sat down near the great clock , after parading the room till they were tired ; “ and how pleasant it would be if we had any acquaintance here . ”
На следующий день с большим рвением, чем обычно, Кэтрин поспешила в бювет, уверенная в том, что увидит там мистера Тилни еще до конца утра, и готовая встретить его с улыбкой; но улыбки не потребовалось. Тилни не появился. Всех обитателей Бата, кроме него самого, можно было увидеть в комнате в разное время модных часов; толпы людей ежеминутно входили и выходили, поднимались и спускались по ступенькам; люди, о которых никто не заботился и которых никто не хотел видеть; а он только отсутствовал. «Какой восхитительный город Бат», — сказала миссис Аллен, когда они сели возле огромных часов после того, как расхаживали по комнате, пока не утомились; — И как было бы приятно, если бы у нас здесь был какой-нибудь знакомый.