Джейн Остен


Джейн Остен

Отрывок из произведения:
Нортенгерское аббатство / Northanger Abbey B2

She was looked at , however , and with some admiration ; for , in her own hearing , two gentlemen pronounced her to be a pretty girl . Such words had their due effect ; she immediately thought the evening pleasanter than she had found it before — her humble vanity was contented — she felt more obliged to the two young men for this simple praise than a true - quality heroine would have been for fifteen sonnets in celebration of her charms , and went to her chair in good humour with everybody , and perfectly satisfied with her share of public attention .

Однако на нее смотрели с некоторым восхищением; ибо в ее присутствии два джентльмена назвали ее хорошенькой девушкой. Такие слова возымели должное действие; она сразу же подумала, что вечер был приятнее, чем раньше, - ее скромное тщеславие было удовлетворено - она ​​почувствовала себя более обязанной двум молодым людям за эту простую похвалу, чем была бы порядочная героиня за пятнадцать сонетов, восхваляющих ее прелести, и подошла к своему креслу в хорошем настроении со всеми и совершенно удовлетворенная своей долей общественного внимания.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому