Mrs Clay 's affections had overpowered her interest , and she had sacrificed , for the young man 's sake , the possibility of scheming longer for Sir Walter . She has abilities , however , as well as affections ; and it is now a doubtful point whether his cunning , or hers , may finally carry the day ; whether , after preventing her from being the wife of Sir Walter , he may not be wheedled and caressed at last into making her the wife of Sir William .
Привязанность миссис Клэй пересилила ее интерес, и ради молодого человека она пожертвовала возможностью дольше строить планы ради сэра Уолтера. Однако у нее есть способности, а также привязанности; и теперь сомнительно, сможет ли его хитрость или ее хитрость в конце концов одержать победу; нельзя ли, после того как он помешал ей стать женой сэра Уолтера, уговорить и ласкать его, чтобы сделать ее женой сэра Уильяма.