Джейн Остен


Джейн Остен

Отрывок из произведения:
Доводы рассудка / reasoning C1

" You should have distinguished , " replied Anne . " You should not have suspected me now ; the case is so different , and my age is so different . If I was wrong in yielding to persuasion once , remember that it was to persuasion exerted on the side of safety , not of risk . When I yielded , I thought it was to duty , but no duty could be called in aid here . In marrying a man indifferent to me , all risk would have been incurred , and all duty violated . "

«Тебе следовало бы отличиться», — ответила Энн. «Вы не должны были подозревать меня сейчас; случай совсем другой, и возраст у меня такой другой. Если я однажды ошибся, поддавшись убеждениям, помните, что это было убеждение, направленное на безопасность, а не на риск. Когда я уступил, я подумал, что это долг, но никакой долг здесь не может быть призван на помощь. Выходя замуж за человека, равнодушного ко мне, я подвергся бы всему риску и нарушил бы все долги».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому