Джейн Остен


Джейн Остен

Отрывок из произведения:
Доводы рассудка / reasoning C1

She had not mistaken him . Jealousy of Mr Elliot had been the retarding weight , the doubt , the torment . That had begun to operate in the very hour of first meeting her in Bath ; that had returned , after a short suspension , to ruin the concert ; and that had influenced him in everything he had said and done , or omitted to say and do , in the last four-and-twenty hours . It had been gradually yielding to the better hopes which her looks , or words , or actions occasionally encouraged ; it had been vanquished at last by those sentiments and those tones which had reached him while she talked with Captain Harville ; and under the irresistible governance of which he had seized a sheet of paper , and poured out his feelings .

Она не ошиблась с ним. Ревность к мистеру Эллиоту была тормозящим бременем, сомнением и мучением. Это начало действовать в тот самый час, когда она впервые встретилась с ней в Бате; это вернулось после короткой паузы и испортило концерт; и это повлияло на него во всем, что он сказал и сделал или не сказал и не сделал за последние двадцать четыре часа. Оно постепенно уступало лучшим надеждам, которые время от времени вселяли ее взгляды, слова или действия; наконец оно было побеждено теми чувствами и тем тоном, которые доходили до него, когда она разговаривала с капитаном Харвиллом; и под непреодолимым руководством которого он схватил лист бумаги и излил свои чувства.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому