One day only had passed since Anne 's conversation with Mrs Smith ; but a keener interest had succeeded , and she was now so little touched by Mr Elliot 's conduct , except by its effects in one quarter , that it became a matter of course the next morning , still to defer her explanatory visit in Rivers Street . She had promised to be with the Musgroves from breakfast to dinner . Her faith was plighted , and Mr Elliot 's character , like the Sultaness Scheherazade 's head , must live another day .
Прошел всего один день после разговора Анны с миссис Смит; но увенчался более острым интересом, и поведение мистера Эллиота теперь так мало тронуло ее, за исключением его последствий в одном квартале, что на следующее утро стало само собой разумеющимся отложить свой объяснительный визит на Риверс-стрит. Она обещала быть с Масгроувами от завтрака до ужина. Ее вера была пожертвована, и персонаж мистера Эллиота, как и голова султанши Шахерезады, должен прожить еще один день.