Джейн Остен


Джейн Остен

Отрывок из произведения:
Доводы рассудка / reasoning C1

Promising to be with them the whole of the following morning , therefore , she closed the fatigues of the present by a toilsome walk to Camden Place , there to spend the evening chiefly in listening to the busy arrangements of Elizabeth and Mrs Clay for the morrow 's party , the frequent enumeration of the persons invited , and the continually improving detail of all the embellishments which were to make it the most completely elegant of its kind in Bath , while harassing herself with the never-ending question , of whether Captain Wentworth would come or not ? They were reckoning him as certain , but with her it was a gnawing solicitude never appeased for five minutes together . She generally thought he would come , because she generally thought he ought ; but it was a case which she could not so shape into any positive act of duty or discretion , as inevitably to defy the suggestions of very opposite feelings

Поэтому, пообещав быть с ними все следующее утро, она закрыла нынешнюю усталость утомительной прогулкой до Кэмден-Плейс, чтобы провести там вечер, главным образом, слушая занятые приготовления Элизабет и миссис Клэй к завтрашней вечеринке. , частое перечисление приглашенных и постоянно улучшающиеся детали всех украшений, которые должны были сделать его самым элегантным в своем роде в Бате, и в то же время изводили себя вечным вопросом, приедет ли капитан Вентворт или нет? Они считали его верным, но для нее это была грызущая забота, которая не утихала ни на пять минут вместе. Обычно она думала, что он придет, потому что обычно считала, что он должен прийти; но это был случай, который она не могла настолько превратить в какой-либо позитивный акт долга или осмотрительности, чтобы неизбежно бросить вызов внушениям совершенно противоположных чувств.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому