Their preparations , however , were stopped short . Alarming sounds were heard ; other visitors approached , and the door was thrown open for Sir Walter and Miss Elliot , whose entrance seemed to give a general chill . Anne felt an instant oppression , and wherever she looked saw symptoms of the same . The comfort , the freedom , the gaiety of the room was over , hushed into cold composure , determined silence , or insipid talk , to meet the heartless elegance of her father and sister . How mortifying to feel that it was so !
Однако их подготовка была остановлена. Были слышны тревожные звуки; подошли другие посетители, и дверь распахнулась для сэра Уолтера и мисс Эллиот, появление которых, казалось, вызвало всеобщий озноб. Энн почувствовала мгновенное угнетение, и куда бы она ни посмотрела, видела те же симптомы. Комфорт, свобода и веселье комнаты исчезли, сменившись холодным спокойствием, решительным молчанием или пресным разговором, чтобы встретить бессердечную элегантность ее отца и сестры. Как унизительно сознавать, что это так!