" We had better put it off . Charles , you had much better go back and change the box for Tuesday . It would be a pity to be divided , and we should be losing Miss Anne , too , if there is a party at her father 's ; and I am sure neither Henrietta nor I should care at all for the play , if Miss Anne could not be with us .
«Нам лучше отложить это. Чарльз, тебе лучше вернуться и поменять коробку ко вторнику. Было бы жаль расстаться, и мы потеряем и мисс Анну, если у ее отца будет вечеринка; и я уверен, что ни Генриетта, ни я не были бы заинтересованы в пьесе, если бы мисс Анна не могла быть с нами.