She tried to be calm , and leave things to take their course , and tried to dwell much on this argument of rational dependence : -- " Surely , if there be constant attachment on each side , our hearts must understand each other ere long . We are not boy and girl , to be captiously irritable , misled by every moment 's inadvertence , and wantonly playing with our own happiness . " And yet , a few minutes afterwards , she felt as if their being in company with each other , under their present circumstances , could only be exposing them to inadvertencies and misconstructions of the most mischievous kind .
Она старалась быть спокойной, предоставить всему идти своим чередом и старалась много останавливаться на этом аргументе рациональной зависимости: — «Конечно, если с каждой стороны существует постоянная привязанность, наши сердца вскоре должны понять друг друга. Мы не мальчик и девочка, чтобы придирчиво раздражаться, вводиться в заблуждение каждой минутной небрежностью и бессмысленно играть собственным счастьем». И все же, несколько минут спустя, она почувствовала, что их общение друг с другом в нынешних обстоятельствах могло только подвергнуть их небрежности и неверным истолкованиям самого вредного рода.