A morning of thorough confusion was to be expected . A large party in an hotel ensured a quick-changing , unsettled scene . One five minutes brought a note , the next a parcel ; and Anne had not been there half an hour , when their dining-room , spacious as it was , seemed more than half filled : a party of steady old friends were seated around Mrs Musgrove , and Charles came back with Captains Harville and Wentworth . The appearance of the latter could not be more than the surprise of the moment . It was impossible for her to have forgotten to feel that this arrival of their common friends must be soon bringing them together again .
Утро ожидалось полное замешательство. Большая вечеринка в отеле привела к быстро меняющейся и тревожной сцене. Одна пятиминутка принесла записку, другая посылку; и Энн не пробыла там и получаса, как их столовая, какой бы просторной она ни была, казалась заполненной более чем наполовину: вокруг миссис Масгроув сидела компания старых старых друзей, и Чарльз вернулся с капитанами Харвиллом и Вентвортом. Появление последнего не могло быть более чем сиюминутной неожиданностью. Она не могла забыть почувствовать, что приезд их общих друзей скоро снова сблизит их.