Джейн Остен


Джейн Остен

Отрывок из произведения:
Доводы рассудка / reasoning C1

She was entreated to give them as much of her time as possible , invited for every day and all day long , or rather claimed as part of the family ; and , in return , she naturally fell into all her wonted ways of attention and assistance , and on Charles 's leaving them together , was listening to Mrs Musgrove 's history of Louisa , and to Henrietta 's of herself , giving opinions on business , and recommendations to shops ; with intervals of every help which Mary required , from altering her ribbon to settling her accounts ; from finding her keys , and assorting her trinkets , to trying to convince her that she was not ill-used by anybody ; which Mary , well amused as she generally was , in her station at a window overlooking the entrance to the Pump Room , could not but have her moments of imagining .

Ее умоляли уделять им как можно больше времени, приглашали на каждый день и на целый день или, скорее, считали ее частью семьи; и, в свою очередь, она, естественно, проявляла все свои привычные способы внимания и помощи, а когда Чарльз оставил их вместе, выслушивала рассказы миссис Масгроув о Луизе и рассказы Генриетты о себе, высказывая мнения о делах и рекомендуя магазины; с перерывами оказывал любую помощь, которая требовалась Мэри, от смены ленточки до расчета по счетам; от поиска ключей и сортировки ее безделушек до попыток убедить ее, что с ней никто плохо не обращался; Мэри, как бы она обычно ни была очень весела, сидя на своем месте у окна, выходящего на вход в бювет, не могла не мечтать.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому