It was a great object to her to escape all enquiry or eclat ; but it was her intention to be as decidedly cool to him as might be compatible with their relationship ; and to retrace , as quietly as she could , the few steps of unnecessary intimacy she had been gradually led along . She was accordingly more guarded , and more cool , than she had been the night before .
Для нее было большой целью избежать всяких расспросов и восторгов; но она намеревалась быть с ним настолько прохладной, насколько это было совместимо с их отношениями; и проследить, как можно тише, те несколько шагов ненужной близости, по которым ее постепенно вели. Соответственно, она была более сдержанной и хладнокровной, чем накануне вечером.