Джейн Остен


Джейн Остен

Отрывок из произведения:
Доводы рассудка / reasoning C1

Anne went home to think over all that she had heard . In one point , her feelings were relieved by this knowledge of Mr Elliot . There was no longer anything of tenderness due to him . He stood as opposed to Captain Wentworth , in all his own unwelcome obtrusiveness ; and the evil of his attentions last night , the irremediable mischief he might have done , was considered with sensations unqualified , unperplexed . Pity for him was all over . But this was the only point of relief . In every other respect , in looking around her , or penetrating forward , she saw more to distrust and to apprehend . She was concerned for the disappointment and pain Lady Russell would be feeling ; for the mortifications which must be hanging over her father and sister , and had all the distress of foreseeing many evils , without knowing how to avert any one of them . She was most thankful for her own knowledge of him . She had never considered herself as entitled to reward for not slighting an old friend like Mrs Smith , but here was a reward indeed springing from it ! Mrs Smith had been able to tell her what no one else could have done . Could the knowledge have been extended through her family ? But this was a vain idea . She must talk to Lady Russell , tell her , consult with her , and having done her best , wait the event with as much composure as possible ; and after all , her greatest want of composure would be in that quarter of the mind which could not be opened to Lady Russell ; in that flow of anxieties and fears which must be all to herself .

Энн пошла домой, чтобы обдумать все, что она услышала. В какой-то момент ее чувства облегчились, узнав о мистере Эллиоте. В нем уже не было ничего нежного. Он противостоял капитану Вентворту со всей своей нежелательной навязчивостью; и зло его внимания прошлой ночью, непоправимый вред, который он мог причинить, рассматривались с ощущениями безоговорочными и не озадаченными. Жалость к нему закончилась. Но это была единственная точка облегчения. Во всех остальных отношениях, оглядываясь по сторонам или продвигаясь вперед, она видела больше поводов для недоверия и опасений. Ее беспокоило разочарование и боль, которые испытает леди Рассел; из-за унижения, которое, должно быть, нависло над ее отцом и сестрой, и ей пришлось предвидеть множество зол, не зная, как предотвратить ни одно из них. Она была очень благодарна за то, что знала о нем. Она никогда не считала себя заслуживающей награды за то, что не пренебрегала такой старой подругой, как миссис Смит, но отсюда действительно вытекала награда! Миссис Смит смогла сказать ей то, что никто другой не смог бы сделать. Могли ли эти знания распространиться через ее семью? Но это была тщетная идея. Она должна поговорить с леди Рассел, рассказать ей, посоветоваться с ней и, приложив все усилия, переждать событие с как можно большим хладнокровием; и в конце концов, самая большая потеря самообладания у нее будет в той части разума, которая не может быть открыта леди Рассел; в этом потоке тревог и страхов, который, должно быть, принадлежит только ей самой.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому