Джейн Остен


Джейн Остен

Отрывок из произведения:
Доводы рассудка / reasoning C1

There was one circumstance in the history of her grievances of particular irritation . She had good reason to believe that some property of her husband in the West Indies , which had been for many years under a sort of sequestration for the payment of its own incumbrances , might be recoverable by proper measures ; and this property , though not large , would be enough to make her comparatively rich . But there was nobody to stir in it . Mr Elliot would do nothing , and she could do nothing herself , equally disabled from personal exertion by her state of bodily weakness , and from employing others by her want of money . She had no natural connexions to assist her even with their counsel , and she could not afford to purchase the assistance of the law .

В истории ее обид было одно обстоятельство, вызывавшее особое раздражение. У нее были веские основания полагать, что некоторая собственность ее мужа в Вест-Индии, которая в течение многих лет находилась под своего рода секвестром для выплаты собственных обременений, может быть возвращена надлежащими мерами; и этого имущества, хотя и небольшого, было бы достаточно, чтобы сделать ее сравнительно богатой. Но пошевелиться там было некому. Мистер Эллиот ничего не делал, и она сама ничего не могла сделать, будучи в равной степени неспособной ни к личным усилиям из-за своей физической слабости, ни от возможности нанимать других из-за отсутствия денег. У нее не было естественных связей, которые могли бы помочь ей, даже с их советом, и она не могла позволить себе покупать помощь закона.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому