Джейн Остен


Джейн Остен

Отрывок из произведения:
Доводы рассудка / reasoning C1

Will not this manner of speaking of him , Mrs Smith , convince you that he is nothing to me ? Surely this must be calm enough . And , upon my word , he is nothing to me . Should he ever propose to me ( which I have very little reason to imagine he has any thought of doing ) , I shall not accept him . I assure you I shall not . I assure you , Mr Elliot had not the share which you have been supposing , in whatever pleasure the concert of last night might afford : not Mr Elliot ; it is not Mr Elliot that -- "

Разве такая манера говорить о нем, миссис Смит, не убедит вас, что он для меня никто? Конечно, это должно быть достаточно спокойно. И, честное слово, он для меня никто. Если он когда-нибудь сделает мне предложение (что у меня очень мало оснований полагать, что он вообще думает об этом), я его не приму. Уверяю вас, что нет. Уверяю вас, мистер Эллиот не получил той доли, которую вы предполагали, в том удовольствии, которое мог доставить вчерашний концерт: ни мистер Эллиот; это не мистер Эллиот...

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому