" I am no match-maker , as you well know , " said Lady Russell , " being much too well aware of the uncertainty of all human events and calculations . I only mean that if Mr Elliot should some time hence pay his addresses to you , and if you should be disposed to accept him , I think there would be every possibility of your being happy together . A most suitable connection everybody must consider it , but I think it might be a very happy one . "
— Я не сваха, как вам хорошо известно, — сказала леди Рассел, — поскольку слишком хорошо осознаю неопределенность всех человеческих событий и расчетов. Я имею в виду только то, что если мистер Эллиот когда-нибудь нанесет вам свой визит и если вы будете расположены принять его, я думаю, что у вас будут все шансы быть счастливыми вместе. Это самая подходящая связь, которую каждый должен рассматривать, но я думаю, что она может быть очень счастливой».