" I love your indignation , " said he ; " it is very natural . But here you are in Bath , and the object is to be established here with all the credit and dignity which ought to belong to Sir Walter Elliot . You talk of being proud ; I am called proud , I know , and I shall not wish to believe myself otherwise ; for our pride , if investigated , would have the same object , I have no doubt , though the kind may seem a little different . In one point , I am sure , my dear cousin , " ( he continued , speaking lower , though there was no one else in the room ) " in one point , I am sure , we must feel alike
«Мне нравится ваше негодование», — сказал он; «Это очень естественно. Но вы находитесь в Бате, и ваша цель — обосноваться здесь со всей честью и достоинством, которые должны принадлежать сэру Уолтеру Эллиоту. Вы говорите о гордости; Меня называют гордым, я знаю, и не хочу думать иначе; Я не сомневаюсь, что наша гордость, если ее исследовать, будет иметь ту же цель, хотя ее вид может показаться несколько иным. В одном пункте, я уверен, мой дорогой кузен, - (он продолжал говорить тише, хотя в комнате больше никого не было), - в одном пункте, я уверен, мы должны чувствовать себя одинаково.