" You are mistaken , " said he gently , " that is not good company ; that is the best . Good company requires only birth , education , and manners , and with regard to education is not very nice . Birth and good manners are essential ; but a little learning is by no means a dangerous thing in good company ; on the contrary , it will do very well . My cousin Anne shakes her head . She is not satisfied . She is fastidious . My dear cousin " ( sitting down by her ) , " you have a better right to be fastidious than almost any other woman I know ; but will it answer ? Will it make you happy ? Will it not be wiser to accept the society of those good ladies in Laura Place , and enjoy all the advantages of the connexion as far as possible ? You may depend upon it , that they will move in the first set in Bath this winter , and as rank is rank , your being known to be related to them will have its use in fixing your family ( our family let me say ) in that degree of consideration which we must all wish for .
— Вы ошибаетесь, — мягко сказал он, — это плохая компания; это лучшее. Хорошая компания требует только рождения, образования и манер, а в отношении образования это не очень приятно. Рождение и хорошие манеры имеют важное значение; но немного учености вовсе не опасно в хорошей компании; напротив, это будет очень хорошо. Моя кузина Энн качает головой. Она не удовлетворена. Она привередлива. Моя дорогая кузина (садясь рядом с ней), у тебя больше права быть привередливой, чем у почти любой другой женщины, которую я знаю; но ответит ли? Сделает ли это вас счастливым? Не разумнее ли принять общество этих добрых дам из Лора-Плейс и пользоваться всеми преимуществами этих связей, насколько это возможно? Вы можете быть уверены в том, что этой зимой они переедут в Бат в первом составе, а поскольку звание есть звание, то, что известно, что вы связаны с ними родственниками, будет полезно для укрепления вашей семьи (нашей семьи, позвольте мне сказать) в этом степень внимания, которой мы все должны желать.