She had been at Bath the year before , and Lady Russell had heard her spoken of as a charming woman . It was very desirable that the connexion should be renewed , if it could be done , without any compromise of propriety on the side of the Elliots . "
Годом ранее она была в Бате, и леди Рассел слышала, как о ней говорили как об очаровательной женщине. Было очень желательно, чтобы эта связь была возобновлена, если это возможно, без какого-либо компромисса с приличиями со стороны Эллиотов».