Джейн Остен


Джейн Остен

Отрывок из произведения:
Доводы рассудка / reasoning C1

They did not always think alike . His value for rank and connexion she perceived was greater than hers . It was not merely complaisance , it must be a liking to the cause , which made him enter warmly into her father and sister 's solicitudes on a subject which she thought unworthy to excite them . The Bath paper one morning announced the arrival of the Dowager Viscountess Dalrymple , and her daughter , the Honourable Miss Carteret ; and all the comfort of No . -- Camden Place , was swept away for many days ; for the Dalrymples ( in Anne 's opinion , most unfortunately ) were cousins of the Elliots ; and the agony was how to introduce themselves properly .

Они не всегда думали одинаково. Она считала, что его ранг и связи ценятся выше, чем ее. Не просто услужливость, а, должно быть, любовь к делу заставила его горячо заняться заботами ее отца и сестры по вопросу, который она считала недостойным волновать их. Однажды утром банная газета сообщила о прибытии вдовствующей виконтессы Дэлримпл и ее дочери, достопочтенной мисс Картерет; и весь комфорт No. - Камден-Плейс был снесен на много дней; ибо Дэлримплы (по мнению Анны, к большому сожалению) были двоюродными братьями Эллиотов; и агония заключалась в том, как правильно представиться.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому