They must be taking off some trouble from the good people she was with ; they might at least relieve Mrs Harville from the care of her own children ; and in short , they were so happy in the decision , that Anne was delighted with what she had done , and felt that she could not spend her last morning at Uppercross better than in assisting their preparations , and sending them off at an early hour , though her being left to the solitary range of the house was the consequence .
Должно быть, они снимают какие-то неприятности с хороших людей, с которыми она была; они могли бы, по крайней мере, освободить миссис Харвилл от заботы о ее собственных детях; Короче говоря, они были настолько счастливы своим решением, что Энн была в восторге от того, что она сделала, и чувствовала, что она не могла бы провести свое последнее утро в Апперкроссе лучше, чем помочь им в приготовлениях и отправить их рано утром. хотя следствием этого было то, что ее оставили в одиночестве в доме.