Джейн Остен


Джейн Остен

Отрывок из произведения:
Доводы рассудка / reasoning C1

They had an early account from Lyme the next morning . Louisa was much the same . No symptoms worse than before had appeared . Charles came a few hours afterwards , to bring a later and more particular account . He was tolerably cheerful . A speedy cure must not be hoped , but everything was going on as well as the nature of the case admitted . In speaking of the Harvilles , he seemed unable to satisfy his own sense of their kindness , especially of Mrs Harville 's exertions as a nurse . " She really left nothing for Mary to do . He and Mary had been persuaded to go early to their inn last night . Mary had been hysterical again this morning . When he came away , she was going to walk out with Captain Benwick , which , he hoped , would do her good . He almost wished she had been prevailed on to come home the day before ; but the truth was , that Mrs Harville left nothing for anybody to do . "

На следующее утро они получили раннее сообщение из Лайма. Луиза была почти такой же. Никаких симптомов хуже, чем раньше, не появилось. Чарльз пришел через несколько часов, чтобы сообщить более поздний и более подробный отчет. Он был довольно весел. На скорое излечение надеяться не приходится, но все происходило в соответствии с характером случая. Говоря о Харвиллах, он, казалось, не мог удовлетворить свое чувство их доброты, особенно о стараниях миссис Харвилл в качестве медсестры. «Она действительно не оставила Мэри ничего, что можно было бы сделать. Вчера вечером его и Мэри уговорили пойти пораньше в гостиницу. Сегодня утром у Мэри снова была истерика. Когда он уйдет, она собиралась уйти с капитаном Бенвиком, что, как он надеялся, пойдет ей на пользу. Ему почти хотелось, чтобы ее уговорили прийти домой накануне; но правда заключалась в том, что миссис Харвилл не оставляла никому дел.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому