Джейн Остен


Джейн Остен

Отрывок из произведения:
Доводы рассудка / reasoning C1

But by coolly giving the reins a better direction herself they happily passed the danger ; and by once afterwards judiciously putting out her hand they neither fell into a rut , nor ran foul of a dung-cart ; and Anne , with some amusement at their style of driving , which she imagined no bad representation of the general guidance of their affairs , found herself safely deposited by them at the Cottage .

Но, хладнокровно предоставив поводьям лучшее направление, они благополучно миновали опасность; и, однажды впоследствии благоразумно протянув ей руку, они не попали в колею и не столкнулись с тележкой для навоза; и Энн, немного позабавившись их стилем вождения, который, по ее мнению, неплохо отражал общее руководство их делами, оказалась у них в безопасности в Коттедже.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому