Джейн Остен


Джейн Остен

Отрывок из произведения:
Доводы рассудка / reasoning C1

Anne could not immediately fall into a quotation again . The sweet scenes of autumn were for a while put by , unless some tender sonnet , fraught with the apt analogy of the declining year , with declining happiness , and the images of youth and hope , and spring , all gone together , blessed her memory . She roused herself to say , as they struck by order into another path , " Is not this one of the ways to Winthrop ? " But nobody heard , or , at least , nobody answered her .

Энн не могла сразу снова перейти к цитате. Сладкие сцены осени были на время отложены, если только какой-нибудь нежный сонет, полный удачной аналогии с уходящим годом, с уходящим счастьем, и образы юности, надежды и весны, слившиеся воедино, не благословили ее память. Она заставила себя сказать, когда они по приказу свернули на другую тропу: «Разве это не один из путей в Уинтроп?» Но никто не услышал или, по крайней мере, ей никто не ответил.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому