A dinner at Mr Musgrove 's had been the occasion when all these things should have been seen by Anne ; but she had staid at home , under the mixed plea of a headache of her own , and some return of indisposition in little Charles . She had thought only of avoiding Captain Wentworth ; but an escape from being appealed to as umpire was now added to the advantages of a quiet evening .
Обед у мистера Масгроува был тем случаем, когда Энн должна была увидеть все это; но она осталась дома, ссылаясь на смешанные причины головной боли и некоторого возвращения недомогания у маленького Чарльза. Она думала только о том, чтобы избежать капитана Вентворта; но теперь к преимуществам тихого вечера добавилась возможность избежать обращения к судье.